Jackson Browne The Pretender
I'm going to rent myself a house我要租我的房子
In the shade of the freeway在高速公路的陰影
I'm going to pack my lunch in the morning我要去收拾我的午餐在早上
And go to work each day去每天上班
And when the evening rolls around而當夜晚來臨時
I'll go on home and lay my body down我走在回家,躺在我的身體向下
And when the morning light comes streaming in當清晨的陽光來流中
I'll get up and do it again我會站起來,並再次這樣做
Amen阿門
Say it again再說一遍
Amen阿門
I want to know what became of the changes我想知道出了什麼變化
We waited for love to bring我們等待的愛情帶來
Were they only the fitful dreams難道他們只是斷斷續續的夢想
Of some greater awakening一些更大的覺醒
I've been aware of the time going by我已經意識到了時間去
They say in the end it's the wink of an eye他們說,到底它是一個眼睛的眨眼
And when the morning light comes streaming in當清晨的陽光來流中
You'll get up and do it again你會起床做一遍
Amen阿門
Caught between the longing for love對愛的渴望之間的夾縫
And the struggle for the legal tender而鬥爭的法定貨幣
Where the sirens sing and the church bells ring當警笛聲及教堂的鐘聲響起
And the junk man pounds his fender而垃圾男人英鎊他的翼子板
Where the veterans dream of the fight凡退伍軍人的戰鬥夢想
Fast asleep at the traffic light熟睡在紅綠燈
And the children solemnly wait和孩子們鄭重地等待
For the ice cream vendor對於霜淇淋廠商
Out into the cool of the evening出到傍晚的涼爽
Strolls the Pretender逛偽裝
He knows that all his hopes and dreams他知道,他所有的希望和夢想
Begin and end thereBEGIN和END有
Ah the laughter of the lovers阿戀人的笑聲
As they run through the night當他們徹夜運行
Leaving nothing for the others什麼也沒留下其他的人
But to choose off and fight但要選擇關閉並打
And tear at the world with all their might和撕裂的世界,所有的力量
While the ships bearing their dreams而船舶承載自己的夢想
Sail out of sight賽歐淡出人們的視線
I'm going to find myself a girl我要去尋找我自己一個女孩
Who can show me what laughter means誰可以告訴我什麼笑聲手段
And we'll fill in the missing colors我們將填補缺失的顏色
In each other's paint-by-number dreams在對方的油漆由數量夢想
And then we'll put out dark glasses on然後我們再拿出墨鏡
And we'll make love until our strength is gone我們會做愛,直到我們的力量消失了
And when the morning light comes streaming in當清晨的陽光來流中
We'll get up and do it again我們會站起來,並再次這樣做
Get it up again再次得到它
I'm going to be a happy idiot我要做個快樂的白癡
And struggle for the legal tender奮鬥的法定貨幣
Where the ads take aim and lay their claim凡廣告瞄準打下他們的要求
To the heart and the soul of the spender對心臟和富豪的靈魂
And believe in whatever may lie並相信在任何可能在於
In those things that money can buy這些東西是金錢可以買到
Thought true love could have been a contender認為真正的愛情本來是一個競爭者
Are you there?你在那裡嗎?
Say a prayer for the Pretender做一個禱告的偽裝
Who started out so young and strong誰開始了這樣年輕力壯
Only to surrender只有投降
Foo Fighters - The Pretender
Keep you in the dark
只有你被蒙在鼓裡
You know they all pretend
你知道他們全是偽善的傢夥
Keep you in the dark
所以嚴陣以待
And so it all began
準備就此反擊
Send in your skeletons
把感覺傳遍全身
Sing as their bones go marching in...again
用歌聲再次擊垮他們
The need you buried deep
你需要偽裝自己
The secrets that you keep are at the ready
掩飾的秘密已蓄勢待發著
Are you ready?
你是否準備好了?
I'm finished making sense
我看穿了你的演技
Done pleading ignorance
別裝的楚楚可憐
That whole...defense
我要武裝自己
Spinning infinity, boy
繼續編造謊言吧,朋友
The wheel is spinning me
虛情假意圍繞著我
It's never-ending, never-ending
永無止境,永不止息
Same old story
這些陳腔濫調的謊言
What if I say I'm not like the others?
如果我說我與眾不同呢?
What if I say I'm not just another one of your plays
如果我說我不是你的玩具呢?
You're the pretender
你們這些偽善的傢夥
What if I say I will never surrender?
如果我說我不會屈服呢?
What if I say I'm not like the others?
如果我說我與眾不同呢?
What if I say I'm not just another one of your plays
如果我說我不是你的玩具呢?
You're the pretender
你們這些偽善的傢夥
What if I say that I'll never surrender?
如果我說我不會屈服呢?
In time our soul untold
幸好還沒將自己獻予你
I'm just another soul for sale... oh, well
否則我就是下一個被你出賣的靈魂
The page is out of print
就讓一切過去吧
We are not permanent
我們不可能一成不變
We're temporary, temporary
得適時地見風轉舵,見風轉舵
Same old story
別再邁向老套的劇情
What if I say I'm not like the others?
如果我說我與眾不同呢?
What if I say I'm not just another one of your plays
如果我說我不是你的玩具呢?
You're the pretender
你們這些偽善的傢夥
What if I say that I'll never surrender?
如果我說我不會屈服呢?
What if I say I'm not like the others?
如果我說我與眾不同呢?
What if I say I'm not just another one of your plays
如果我說我不是你的玩具呢?
You're the pretender
你們這些偽善的傢夥
What if I say I will never surrender?
如果我說我不會屈服呢?
I'm the voice inside your head
我是你內心的天使與惡魔
You refuse to hear
你拒絕傾聽
I'm the face that you have to face
我是你必須面對的事實
Mirrored in your stare
貫透著你的瞳孔
I'm what's left, I'm what's right
我是你左邊的天使,也是你右邊的惡魔
I'm the enemy
我正是你的敵人
I'm the hand that will take you down
我就是那隻拖垮你的手
Bring you to your knees
讓你跪地求饒
So who are you?
那你究竟是誰?
Yeah, who are you?
到底是誰?
Yeah, who are you?
到底是誰?
Yeah, who are you?
你到底是誰?
Keep you in the dark
只有你被蒙在鼓裡
You know they all pretend
你知道他們全是偽善的傢夥
What if I say I'm not like the others?
如果我說我與眾不同呢?
What if I say I'm not just another one of your plays
如果我說我不是你的玩具呢?
You're the pretender
你們這些偽善的傢夥
What if I say that I'll never surrender?
如果我說我不會屈服呢?
What if I say I'm not like the others?
如果我說我與眾不同呢?
What if I say I'm not just another one of your plays
如果我說我不是你的玩具呢?
You're the pretender
你們這些偽善的傢夥
What if I say that I'll never surrender?
如果我說我不會屈服呢?
What if I say I'm not like the others?
如果我說我與眾不同呢?
(Keep you in the dark)
(只有你被蒙在鼓裡)
What if I say I'm not just another one of your plays
如果我說我不是你的玩具呢?
(You know they all... pretend)
(你知道他們全都是...偽善的傢夥)
You're the pretender
你們這些偽善的傢夥
What if I say I will never surrender?
如果我說我不會屈服呢?
What if I say I'm not like the others?
如果我說我與眾不同呢?
(Keep you in the dark)
(只有你被蒙在鼓裡)
What if I say I'm not just another one of your plays
如果我說我不是你的玩具呢?
(You know they all... pretend)
(你知道他們全都是...偽善的傢夥)
You're the pretender
你們這些偽善的傢夥
What if I say I will never surrender?
如果我說我不會屈服呢?
So who are you?
那你究竟是誰?
Yeah, who are you?
到底是誰?
Yeah, who are you?
你到底是誰?
歌詞翻譯來源:
留言列表